20xx年元旦贺词大全(1300字)

发表于:2018.3.19来自:www.ttfanwen.com字数:1300 手机看范文

20xx年元旦贺词大全

圣诞前脚刚走,元旦紧凑跟来,君贤科技短信平台给大伙准备了20xx年的元旦贺词啦,快来挑挑发给好友们吧。。。

1.地球是圆的,我的祝福也是圆的。我把原原本本的心愿,变成原滋原味的新年祝福!祝你:爱圆情圆,花好月圆,人缘财源,源源不断!元旦快乐!

2.圣诞意犹未尽,元旦闪亮登场。年尾喜气洋洋,年头精彩开场。周围喜庆气氛,一浪高过一浪。蓦然回首过往,一年充实奔忙。新年开启希望,祝你好事成双。

3.元旦要吃蛋,吉利又平安。一枚双黄蛋,夫妻恩爱甜。一枚荷包蛋,红包送上前。一枚幸运蛋,好运到身边。一枚祝福蛋,幸福长久远。“圆蛋”快乐!

4.用真心起笔,用关怀和呵护描绘过程,用风雨同舟收笔,世上最美的圆就出现了,因为360°全方位的祝福,是独一无二的啊!元(圆)旦快乐啊!

5.你是快乐的天使降落人间,给我带来快乐和美好的祝愿,谢谢你,朋友,我也要把最美丽的祝福送给你,在这个特殊的日子里,祝福你元旦快乐,幸福永远!

6.第一个不行,太扁了;第二个也不行,太长了;第三个还是不行,太粗了。。。我这样辛苦地找“圆蛋”,是为了祝你圆蛋(元旦)快乐!

元旦假期即将结束,温馨提示送给你:生活起居要规律,切莫熬夜早早睡,亲友聚餐多注意,饮食合理别喝醉,祝你节日过得有滋有味,节后上班不疲惫!

7.日照元旦生紫烟,遥看幸福挂前门,飞流直下三千尺,疑是快乐落九天。横看健康竖平安,远近高低各好运,不识元旦真面目,只缘未收我短信。元旦快乐!

8.给你点阳光你就灿烂,给你个笑容你就放电,给你件棉袄你就出汗,给你筐饲料你就下蛋。下了个蛋蛋滚滚圆,我就祝你“圆蛋”快乐!

9.天气慢慢转坏,凉风渐渐袭来;因为你的可爱,特意给你关怀;晚上被子要盖,免得手脚冷坏;没事刁根骨头,这样可以补钙;不要说我太坏,祝你元旦愉快!

10.你思维像唐僧,能力像悟空,勤奋像沙僧,就是脾气像悟能,肯睡贪吃爱哼哼。现在穿上棉衣把前襟扣上吧,元旦啦,天气冷!

11.元旦到了,看你穿着大红的衣裳,喜气洋洋;人们争着把你请进家门,拿着笔往你脸上描。你给大家带来了喜庆,春联啊,过节时你真是不能少。

12.武功再高,也怕菜刀。身体再好,一砖撂倒。走自己的路,让别人打车去吧。穿别人的鞋,让他们光脚去吧。现在就送给你元旦的祝福,让别人羡慕去吧。元旦快乐!

13.元旦了,送你一件外套:口袋叫温暖;领子叫关怀;袖子叫体贴;扣子叫思念;让这件外套紧紧伴着你渡过每一分每一秒,一定要幸福喔!

14.聚喜玛拉雅之阳光,拢天涯海角之清风,拮冈底斯山之祝福,吸比尔盖茨之财:cool:气,作为礼物送给你,祝你元旦快乐!

15.让元旦的欢乐驱走你生活的疲惫,让你的心灵跟随节日气氛一起陶醉;愿假期的休息带给你精力充沛,愿你节后上班信心百倍!祝你生活美丽、工作顺利!

16.好风好月好心情,好吃好喝好开心,好梦好运好热闹,好人好家好康宁,元旦到了,把十二个好送给你,祝你一生好好,全家好好,元旦快乐!

17.在人生的旅途上我遇见了你,是你让我的人生更动力,让我的生活更丰盈,让我面对困难更有勇气。朋友,元旦来临之际,预祝你万事都顺你心意!

18.不知不觉到元旦,短信一条送祝愿,快乐幸福没有边,吉祥如意随你选,生活美好事业甜,好运连连永不断,情谊长存你和我祝福彼此在心田!




第二篇:习大大20xx新年贺词(中英对照) 7400字

习大大20xx新年贺词中英对照

习大大2015新年贺词(中英对照)

On New Year's Eve, Chinese President Xi Jinping delivered a New Year speech via China Radio International, China National Radio and China Central Television. The full text is as follows:

新年前夕,国家主席习近平通过中国国际广播电台、中央人民广播电台、中央电视台,发表了二〇一五年新年贺词。全文如下:

Time flies, Year 2014 is coming to an end and 2015 is approaching. At this turn of the year, I now extend my best wishes to people of all ethnic groups in China, to our compatriots from Hong Kong and Macau Special Administrative Regions, to compatriots in Taiwan and overseas Chinese, as well as to friends in other countries and regions in the world.

时间过得真快,20xx年就要过去了,20xx年正在向我们走来。在这辞旧迎新的时刻,我向全国各族人民,向香港特别行政区同胞和澳门特别行政区同胞,向台湾同胞和海外侨胞,向世界各国和各地区的朋友们,致以新年的祝福!

2014 is unforgettable. In the past year, we pushed forward reforms with strong commitment, conquered many hardships and introduced a series of important reform measures, many of which are closely associated with the interests of the general public. We worked to adapt to the new

normal of economic growth and actively pushed forward economic and social development, resulting in further improvement in people's lives.

习大大20xx新年贺词中英对照

20xx年是令人难忘的。这一年,我们锐意推进改革,啃下了不少硬骨头,出台了一系列重大改革举措,许多改革举措同老百姓的利益密切相关。我们适应经济发展新常态,积极推动经济社会发展,人民生活有了新的改善。

On December 12, the first phase of the central route of Water Diversion Project from South to North was officially completed. More than 400,000 residents along the route were relocated. We pay our sincere tributes to them for their sacrifice, and wish them a happy life in their new homes. 12月12日,南水北调中线一期工程正式通水,沿线40多万人移民搬迁,为这个工程作出了无私奉献,我们要向他们表示敬意,希望他们在新的家园生活幸福。 In the past year, we endeavored to improve our work style and

strengthen party and government discipline, with efforts focusing on fighting against formalism, bureaucracy, hedonism and extravagance. The situation has greatly improved. We stepped up our efforts in our crackdown on corruption, and severely punished corrupt officials with zero tolerance. This demonstrates that we are strongly committed to fighting against corruption and other evil forces.

这一年,我们着力正风肃纪,重点反对形式主义、官僚主义、享乐主义和奢靡之风,情况有了很大改观。我们加大反腐败斗争力度,以零容忍的态度严惩腐败分子,显示了反腐惩恶的坚定决心。

In the past year, we enhanced our cooperation and exchanges with

countries in the world. We hosted the informal leadership meeting of the Asia-Pacific Economic Cooperation Organization in Beijing. Chinese

习大大20xx新年贺词中英对照

leaders visited many countries and received many foreign leaders. Such exchanges of visits have helped the rest of the world understand China better.

Officials at various levels have also spared no efforts performing their duty. Of course, those achievements would not have been possible without the support of the people. I would like to salute our great people.

为了做好这些工作,我们的各级干部也是蛮拼的。当然,没有人民支持,这些工作是难以做好的,我要为我们伟大的人民点赞。

In the past year, through legislation we established the Commemorative Day to mark the victory of Chinese People's War of Resistance against Japanese Aggression, the Commemorative Day of Martyrs, and the National Memorial Day to commemorate victims in the Nanjing

Massacre. Solemn ceremonies were held on these days. Despite the change of times, we would always remember the sacrifice and

contribution of those who gave their lives for the Chinese nation and for peace.

In the past year, we also recorded sad moments. We remember the more than 150 Chinese compatriots still missing after the loss of the Malaysian Airline flight MH370. We will continue our efforts to locate their

whereabouts.

习大大20xx新年贺词中英对照

这一年,我们也经历了一些令人悲伤的时刻。马航MH370航班失踪,150多名同胞下落不明,我们没有忘记他们,我们一定要持续努力、想方设法找到他们。 In the past year, China suffered from a number of natural disasters and tragic work safety accidents, in which some compatriots lost their lives. The Ludian earthquake in Yunnan Province claimed more than 600 lives. Our hearts are with them and we wish their families all the best.

这一年,我国发生了一些重大自然灾害和安全事故,不少同胞不幸离开了我们,云南鲁甸地震就造成了600多人遇难,我们怀念他们,祝愿他们的亲人们都安好。

The New Year bell is about to ring. We will continue our efforts to act upon people's expectations and turn their aspirations into reality. We will continue to deepen the reform in an all-round way. This is an

unstoppable train. Only those who brave hardships would prevail.

新年的钟声即将敲响。我们要继续努力,把人民的期待变成我们的行动,把人民的希望变成生活的现实。我们要继续全面深化改革,开弓没有回头箭,改革关头勇者胜。

We will push forward the rule of law in an all-round way, safeguard the rights of people in line with law, maintain social justice and promote national development. For an eventual accomplishment of building a moderately prosperous society in an all-round way in due time, both deepening the reforms and strengthening the rule of law should

习大大20xx新年贺词中英对照

function as the two wings of a bird, or as wheels on both sides of a vehicle.

我们要全面推进依法治国,用法治保障人民权益、维护社会公平正义、促进国家发展。我们要让全面深化改革、全面推进依法治国如鸟之两翼、车之双轮,推动全面建成小康社会的目标如期实现。

People's lives in our country are enjoying constant improvement, but we will always remember those still living in hardships. We will work with passion to improve their well-being, with efforts focusing on

poverty-alleviation and guaranteeing basic living conditions. We will

provide assistance to all those in need of help, including poverty-stricken farmers and urban residents with difficulties, so that their basic living

conditions are guaranteed and they feel the warmth of care being in this society.

我国人民生活总体越来越好,但我们时刻都要想着那些生活中还有难处的群众。我们要满腔热情做好民生工作,特别是要做好扶贫开发和基本生活保障工作,让农村贫困人口、城市困难群众等所有需要帮助的人们都能生活得到保障、心灵充满温暖。

We will continue to comprehensively push forward strict party discipline, never hesitate in improving our work style. We will always resort to the anti-corruption drive as a sharp weapon, and consolidate

mechanism-building as a cage to contain powers. In this socialist country led by the Communist Party of China, every corrupt official must be dealt

习大大20xx新年贺词中英对照

with once evidence is found. There's absolutely no tolerance for

corruption and graft.

我们要继续全面推进从严治党,毫不动摇转变作风,高举反腐的利剑,扎牢制度的笼子,在中国共产党领导的社会主义国家里,腐败分子发现一个就要查处一个,有腐必惩,有贪必肃。

We're engaged in a lofty mission. Only perseverance will lead to victory, while giving up halfway will end up with failure to do whatever. Our blueprint is magnificent, but our struggle will certainly be arduous. All party members and people of all ethnic groups in the country must be united as one, draw on collective wisdom and useful ideas to grasp opportunities, jointly face challenges with united strength, conquer problems with quick action, be bold to carry on innovation, making

China a better country year by year and constantly improving people's lives.

我们正在从事的事业是伟大的,坚忍不拔才能胜利,半途而废必将一事无成。我们的蓝图是宏伟的,我们的奋斗必将是艰巨的。全党全国各族人民要团结一心,集思广益用好机遇,众志成城应对挑战,立行立改破解难题,奋发有为进行创新,让国家发展和人民生活一年比一年好。

Chinese people are not only concerned with the prospect of their own country, but also that of the whole world. We helped African people fight against the Ebola epidemic, and assisted people in the Maldivian capital

习大大20xx新年贺词中英对照

suffering from severe water shortages. Many of those moves showed that Chinese people share weal and woe with people in the world.

中国人民关注自己国家的前途,也关注世界的前途。非洲发生了埃博拉疫情,我们给予帮助;马尔代夫首都遭遇断水,我们给予支援,许许多多这样的行动展示了中国人民同各国人民同呼吸、共命运的情怀。

The world is still not stable enough. We long for peace and sincerely wish that global efforts will help relief all people from hunger, all families from war, and ensure that all children grow in peace and in sunshine.

当前世界仍很不安宁。我们呼唤和平,我真诚希望,世界各国人民共同努力,让所有的人民免于饥寒的煎熬,让所有的家庭免于战火的威胁,让所有的孩子都能在和平的阳光下茁壮成长。

Thank you!

谢谢大家。

更多类似范文
┣ 20xx新年祝福语大全精选 5800字
┣ 20xx年新年祝福语大全 1500字
┣ 20xx新年祝福语_新年祝福短信大全 900字
┣ 20xx年给朋友的新年祝福语大全 3900字
┣ 更多元旦贺词大全
┗ 搜索类似范文

更多相关推荐:
20xx元旦节的祝福语600字

20xx元旦节的祝福语每一年的元旦是每一年新的起点我们都殷切向往着这一天它给了我们新的希望20xx元旦节的祝福语你想对自己的亲朋好友说些什么呢祝福加祝福是很多个祝福祝福减祝福是祝福的起点祝福乘祝福是无限个祝福祝...

20xx年新年祝福语大全9300字

没什么好说的我不知道对你还有什么话要说有些事咱们相互心里明晰就行了可是新年就到了我不得不把话挑明提前给你拜年了我的红包呢一串串鞭炮打开快乐一盏盏灯笼充满喜庆一家家团圆火热欢笑一声声祝福嵌满真情新年第一天祝一步步...

关于元旦节文艺晚会上的致辞发言900字

关于元旦节文艺晚会上的致辞发言各位领导各位来宾晚上好新年的脚步已越来越近了这新的一年是我们充满憧憬与期冀的一年是一个让人振奋和激昂的一年值此元旦佳节即将到来之际我谨代表飞达向每一位关心飞达成长的朋友向每一位参与...

专栏推荐
大家在关注

地图地图CC