Summary Writing和背诵 (1)(19700字)

发表于:2016.9.25来自:www.ttfanwen.com字数:19700 手机看范文

背诵段落

U1

The American does not join in the argument but watches the other guests. As he looks, he sees a strange expression come over the face of the hostess. She is staring straight ahead, her muscles contracting slightly. She motions to the native boy standing behind her chair and whispers something to him. The boy’s eyes widen: he quickly leaves the room.

那个,美国人没有参加这场争论,他只是注视着在座的其他客人。在他这样观察时,他发现女主人的脸上显出一种奇异的的表情。她两眼盯着正前方,脸部肌肉在微微抽。她向站在座椅后面的印度男仆做了手势,对他耳语了几句。男仆两眼睁着大大的,迅速地离开了餐室。

Of the guests, none except the American notices this or sees the boy place a bowl of milk on the veranda just outside the open doors.

在座的客人中除了那位美国人以外谁也没注意到这一幕,也没有看到那个男仆把一碗牛奶放在紧靠门边的走廊上

The American comes to with a start. In India, milk in a bowl means only one thing — bait for a snake. He realizes there must be a cobra in the room.

那个美国人突然醒悟过来。在印度,碗中的牛奶只有一个意思——引蛇的诱饵。他意识到餐室里一定有条眼镜蛇

U2

Jefferson’s courage and idealism were based on knowledge. He probably knew more than any other man of his age. He was an expert in agriculture, archeology, and medicine. He practiced crop rotation and soil conservation a century before these became standard practice, and he invented a plow superior to any other in existence. He influenced architecture throughout America, and he was constantly producing devices for making the tasks of ordinary life easier to perform.

杰斐逊的勇气和理想主义是以知识为基础的。他懂的东西也许比同时代的任何人都要多。在农业、考古学和医学方面他都是专家。在人们普遍采用农作物轮作和土壤保持的做法之前一个世纪,他就这样做了。他还发明了一种比当时任何一种都好的耕犁。他影响了整个美国的建筑业,他还不断制造出各种机械装置,使日常生活中需要做的许多工作变得更加容易

Of all Jefferson’s many talents, one is central. He was above all a good and tireless writer. His complete works, now being published for the first time, will fill more than fifty volumes. His talent as an author was soon discovered, and when the time came to write the Declaration of Independence at Philadelphia in 1776, the task of writing it was his. Millions have thrilled to his words: “We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal ...”

在杰斐逊的众多才能中,有一种是最主要的:他首先是一位优秀的、不知疲倦的作家。目前正在第一次出版的他的全集将超过五十卷。他作为一个作家的才能很快便被发现了,所以,当1776年在费城要撰写《独立宣言》的时刻来到时,这一任务便落在了他肩上。数以百万计的人们读到他写的下列词句都激动不已:“我们认为这些真理是不言而喻的:一切人生来就是平等的??”

U3

While I was waiting to enter university, I saw advertised in a local newspaper a teaching post at a school in a suburb of London about ten miles from where I lived. Being very short of money and wanting to do something useful, I applied, fearing as I did so, that without a degree and with no experience in teaching my chances of getting the job were slim.

在我等着进大学期间,我在一份地方报纸上看到一则广告,说是在离我住处大约十英里的伦敦某郊区,有所学校要招聘一名教师。我因为手头很拮据,同时也想做点有用的事,于是便提出了申请,但在提出申请的同时我也担心,自己一无学位,二无教学经验,得到这份工作的的可能性是微乎其微的。

However, three days later a letter arrived, asking me to go to Croydon for an interview. It proved an awkward journey: a train to Croydon station; a ten-minute bus ride and then a walk of at least a quarter of a mile. As a result I arrived on a hot June morning too depressed to feel nervous

然而,三天之后,却来了一封信,叫我到克罗伊登去面试。这一路去那儿原来还真麻烦:先乘火车到克罗伊顿车站,再乘十分钟的公共汽车,然后还要至少步行四分之一英里。结果,我在六月一个炎热的上午到了那儿,因为心情非常沮丧,竟不感到紧张了。

U4

As a boy and then as an adult, I never lost my wonder at the personality that was Einstein. He was the only person I knew who had come to terms with himself and the world around him. He knew what he wanted and he wanted only this: to understand within his limits as a human being the nature of the universe and the logic and simplicity in its functioning. He knew there were answers beyond his intellectual reach. But this did not frustrate him. He was content to go as far as he could.

作为一个孩子,以后又作为一个成人,我一直对爱因斯坦的个性感叹不已。他是我认识的人中唯一能跟自己及周围世界达成妥协的人。他知道自己想要什么,而他想要的只是:在他作为一个人的能力范围之内理解宇宙的性质以及宇宙运行的逻辑和单纯。他知道有许多问题的答案超出了他智力所及的范围。但这并不使他感到灰心丧气。只要在能力许可的范围内取得最大的成功他就心满意足了

In the 23 years of our friendship, I never saw him show jealousy, vanity, bitterness, anger, resentment, or personal ambition. He seemed immune to these emotions. He was beyond any pretension. Although he corresponded with many of the world’s most important people, his stationery carried only a watermark — W — for Woolworth’s.

在我们二十三年的友谊中,我未见他表现出妒忌、虚荣、痛苦、愤怒、怨恨或个人野心。他好像对这些感情具有免疫能力似的。他毫无矫饰之心,虚荣之意。虽然他与世界上的许多要人通信,他用的却是有W水印字母信笺,水印字母W——五分钱商店伍尔沃思的缩写

U6

Now, in the last month of my residency, sleeping was no longer a problem. There were still situations in which I couldn’t be certain my decision had been the right one, but I had learned to accept this as a constant problem for a surgeon, one that could never be completely resolved — and I could live with it. So, once I had made a considered decision, I no longer dwelt on it. Reviewing it wasn’t going to help and I knew that with my knowledge and experience, any decision I’d made was bound to be a sound one. It was a nice feeling.

然而,在我做住院医生的最后一个月,睡眠已不再是个问题。在有些情况下我仍然不能确定自己的决定是否正确,但我已学会把这看做一个外科医师经常会遇到的问题,一个永远也不能完全解决的问题——我已能适应它了。所以,我一旦经过深思熟虑作出某个决定,就不再去多想它了。多想也不会有什么帮助,而且我知道,凭我的知识和经验,我作出的任何决定肯定都是稳妥的。这是一种令人愉快的感觉。

U8

School children used to know the story of how Abraham Lincoln walked five miles to return a penny he’d overcharged a customer. It’s the kind of story we think of as myth. But in the case of Lincoln, the story is true ... unlike the story of George Washington and the cherry tree. Washington’s first biographer invented the tale of little George saying to his father, “I cannot tell a lie. I did it with my ax.” What is important in both stories, however, is that honesty was seen as an important part of the American character.

中、小学学生过去都知道亚伯拉罕·林肯步行五英里把多收的一分钱还给顾客的故事。我们已经把这类故事看成了神话。但就林肯来说,这故事却是真实的??而不像乔治·华盛顿和樱桃树的故事那样是杜撰的。华盛顿的第一位传记作者虚构了小乔对父亲说“我不能说谎,我用斧子砍倒了樱桃树”的故事。然而,在两个故事中都有很重要的一点是,诚实过去一向被看作是美国人性格中的一个重要组成部分。

U9

Well, then, suppose my auto repairman devised questions for an intelligence test. Or suppose a carpenter did, or a farmer, or, indeed, almost anyone but an academician. By every one of those tests, I’d prove myself a moron. And I’d be a moron, too. In a world where I could not use my academic training and my verbal talents but had to do something intricate or hard, working with my hands, I would do poorly. My intelligence, then, is not absolute. Its worth is determined by the society I live in. Its numerical evaluation is determined by a small subsection of that society which has managed to foist itself on the rest of us as an arbiter of such matters.

那好,假定让我的汽车修理师来为智力检测设计题目。或是让一位木匠、一个农夫或者是除了学究以外的几乎任何一

个人来设计题目。按每一次这类的检测来衡量,我都会表明自己是一个笨蛋,而且我也会真的成为一个笨蛋。在一个无法运用我所受过的学校训练以及我在词语方面的才能,而不得不用双手工作,做一些复杂或艰苦的事情的世界上,我会干的很差劲。因此,我的智力并不是绝对的。它的价值是由我生活在其中的社会所决定的。它的数值是由那个社会中一小部分决定的,他们作为这类事情的仲裁人已设法把他们的意志强加在我们身上

U10

Praise is like sunlight to the human spirit; we cannot flower and grow without it. And yet, while most of us are only too ready to apply to others the cold wind of criticism, we are somehow reluctant to give our fellows the warm sunshine of praise.

对于人的精神来说,赞扬就像阳光一样;没有它我们便不能开花生长。然而我们大多数人动不动就对别人刮起批评的寒风,不知为什么却不愿意把表扬的温暖阳光给予我们的同伴

Why — when one word can bring such pleasure? A friend of mine who travels widely always tries to learn a little of the language of any place she visits. She’s not much of a linguist, but she does know how to say one word — “beautiful” — in several languages. She can use it to a mother holding her baby, or to a lonely salesman fishing out pictures of his family. The ability has earned her friends all over the world.

只要一句话就能带来这样的欢乐,我们为什么却不愿意这样做呢?我有一个到处旅行的朋友总是努力学一点她要去访问的国家的语言。她并不是什么了不起的语言学家,但她的确知道怎样用几种语言说一个词——“美极了”。她可以对一个怀抱婴儿的母亲或者对一个从身上掏出全家照的寂寞的推销员用上这个词。这种能力为她在全世界赢得了了朋友。 Summary Writing

U4

In the 23 years (我们的友谊) of our friendship, I never saw him show (嫉妒) jealousy, vanity, bitterness, anger, (怨恨) or (个人野心) resentment.(他好象对这些感情都具有免疫力似的)He seemed immune to these emotions. He was beyond any pretension.(虽然他与世界上的许多要人通信)Although he corresponded with many of the world's most important people, his stationery carried only a watermark -- W -- for Woolworth’s. Einstein was (地地道道)purely and exclusively a theorist. He didn’t have (毫无兴趣) the slightest interest in practical application of his ideas and theories. The puzzle that Einstein would never understand was his (名气) fame. He could never understand (为什么他被当作特殊人物挑选出来) why he was singled out as something special

U6

Dr. Nolen believes that (自信是外科医生成功的关键) self-confidence is the key to the making of a surgeon . When you can say to yourself (我完全有能力治疗所有的外科病人) “There is no surgical patient I can’t treat competently ,” then,and not until then, you are indeed a surgeon. In the first few months of the year, he dreaded (听到急诊电话的铃声) the ringing of the emergency calls. He often wondered that he had made a poor decision. Now he is confident both in making decisions and in the operating room for he is sure that (以他的知识和经验,他可以应付遇到的所有的病例)he had the knowledge and experience to handle any surgical situation he’d encounter. Moreover, he is not afraid of making mistakes. He has learned to(承担判断上失误的全部责任) take sole responsibility for a mistake in judgment ,because mistakes are part of a surgeon’s life. He has got conceit to(帮他度过难熬的时刻) encourage him in trying moments

U8

According to a recent poll, 61 percent of American high school students(承认在考试中至少作过一次弊)have admitted to cheating on exams at least once .Cheating is now considered(是大学里的大问题)to be a major problem in colleges and universities. So colleges and universities across the nation(已决定采取一些措施,而不是谈论而已)have decided to do more than talk about the rise in student cheating . Many students(欢迎这一活动)applauded the campaign . American people used to be happy and honest. Honesty was seen as(美国性格中重要的组成部分)an important part of the American character . American people nowadays need to(相互了解才能达到最诚实的境界)know one another to be at their honest best. Some efforts to prevent students from cheating(实际反而促使学生作弊)may actually encourage cheating. A person may feel(他们反正不信任我)they don’t trust me anyway . Distrust can be contagious. But,(信任也会有传染性)so can trust . When students gain confidence in themselves and their abilities, (他们就不大可能作弊了)they are less likely to cheat .

U10

It was the end of my exhausting day as waitress in a busy New York restaurant. (由于疲劳和沮丧)Weary and discouraged, I was ready to quit. But when I was praised by a father of several children, (我的疲劳顿时消失了)suddenly my tiredness vanished. (表扬就像阳光) Praise is like sunlight to human spirit. Without it (我们就不能开花生长) we cannot flower and grow . And yet, most of us (动不动就对别人刮起批评的寒风) are only too ready to apply to others the cold wind of criticism . It’s strange (我们对表扬是何其的慎重)how chary we are about praising . Perhaps it’s because few of us know (大大方方地接受表扬) how to accept compliments gracefully. It’s especially rewarding (对通常不为人们注意或提及的努力) to give praise in areas in which effort generally goes unnoticed or unmentioned. Those who do routine jobs (更懂得赞扬的意义)particularly appreciate praise. To give praise (只需给予者付出片刻的思索和片刻的努力加以赞扬)costs the giver nothing but a moment’s thought and a moment’s effort and yet consider the results it may

produce. So,(让我们随时注意周围各种小小的优点) let’s be alert to the small excellence around us and comment on them. We will (不仅给别人的生活带来欢乐) not only bring joy into other people’s lives, but also very often, added happiness into our own.

翻译

U1

1.她砰地关上门,一声不吭地走了,他们之间那场争执就此结束。

Their argument ended when she slammed the door and left without a word.

2. 出席晚宴的客人对那个美国人威严的语气感到有点意外。

The guests at the dinner party were slightly surprised at the commanding tone of the American.

3. 约翰尼已长大成熟,不再害怕独自呆在家里了。

Johnny has outgrown the fear of staying at home alone.

4. 当全部乘客都向出口处 (exit) 走去时,他却独自留在座位上,好像不愿意离开这架飞机似的。

While all the other passengers made for the exit, he alone remained in his seat as if unwilling to leave the plane.

5. 这封信必须交给威尔逊博士本人。

The letter is to be handed to Dr. Wilson himself.

6. 南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开口。

While she felt like joining in the argument, Nancy was too shy to open her mouth.

7. 你觉得什么时候最有可能在家里找到他?

What do you think is the likeliest time to find him at home?

8. 猎人一看见有只狐狸从树丛中出现并向他设下 (lay) 的陷阱 (trap) 方向跑去,脸上顿时闪出了兴奋的表情。

The hunter’s face lit up with excitement as soon as he saw a fox emerge from among the bushes and run in the direction of / make for the trap he had laid.

U2

1) 会上有人建议任命一个十一人委员会来制定新章程。

It was suggested at the meeting that a committee of eleven be appointed to make a new constitution.

2) 这些青年科学家通过现场观察,获得了研究工作所需的第一手资料。

By making on-the-spot observations, the young scientists obtained first-hand information they needed in their research work.

3) 他很可能会因视力不好而被拒收入伍。

It is very likely that he will be rejected by the army because of his bad eyesight.

4) 委员会成员在新机场最佳选址 (location) 这一问题上持有不同意见。

The committee members have conflicting opinions as to the best location of the new airport.

5) 亨利创作的艺术品在许多方面比他兄弟的要好。

Henry's works of art are superior in many respects to those of his brother's.

6) 我们产品质量的稳步提高在很大程度上是由于设备有所改进。

The steady rise in the quality of our products owes much to the improvement of our equipment.

7) 吉姆本想按照自己的判断行事,但他没有这样做,因为作为军人他得服从命令。

Jim would have preferred to act on his own judgment, but he didn't because as a soldier he had to obey the order.

8) 如果让我来决定我们是要一个没有自行车的城市呢,还是要一个没有汽车的城市,我会毫不犹豫地选择后者。

Were it left to me to decide whether we should have a city without bikes or one without cars, I should not hesitate a moment to prefer the latter.

U3

1. She got a post as a cashier at a local bank. But she was soon fired because she proved to be incompetent.

她在当地一家银行找到一份出纳员的工作,但不久因不称职而被解雇了。

2. It is obviously/clearly his young assistant who is running the book store.

很明显是他的年轻助手在经营这家书店。

3. No sooner had the proposal been announced at the meeting than she got to her feet to protest. 这项建议在会上一宣布,她就站起来提出异议。

4. Bill has applied to Harvard University for a teaching assistantship, but his chances of getting it are slim.

比尔已向哈佛大学申请助教职位,但他得到它的可能性很小。

5. Being short of funds, they are trying to attract foreign capital.

由于缺乏资金,他们正在想办法吸引外资。

6. The room smells of stale air. It must have been vacant for a long time.

这个房间有股霉味,一定是好久没人住了。

7. As far as hobbies are concerned, Jane and her sister have little in common.

就业余爱好而言,珍妮和她妹妹几乎没有什么共同之处。

8. It is self-evident that the education of the young is vital to the future of a country.

不言而喻,青年人的教育对于一个国家的未来是至关重要的。

U4

1) 那小女孩跑得太快,身体一下失去平衡,跌倒了。

The little girl ran so fast that she was thrown off balance and fell over / down.

2) 他致力于研究工作的精神 (devotion to research) 给我留下了很深印象,但我对他那些深奥的理论丝毫不感兴趣。

I was impressed by his devotion to research but I did not have the slightest interest in his profound theories.

3) 千万别说可能会被人误解的话。

Be sure not to say anything capable of being misunderstood.

4) 我被他们互相矛盾的意见搞糊涂了,不知如何去做才是。

I was so bewildered by their conflicting advice that I did not know how to act/what to do.

5) 起初,这个复杂问题使他们感到灰心丧气,但经过仔细思考后他们终于研究出了解决办法。

At first this complicated problem frustrated them, but after thinking it over carefully they finally worked out a solution.

6) 体育代表团团长在少先队员向他献上一束鲜花时愉快地笑了。

The head of the sports delegation beamed with delight when a young pioneer presented him with a bunch of flowers.

7) 这学期我们都学习得不错,我真不明白为什么我们的英语老师单单表扬了班长一个人。

I really don't see why our English teacher should single out our monitor for praise since we have all done quite well this term.

8) 我相信比较高级的| (higher) |动物是由比较低级的|(lower)|动物进化而来|(develop from)|的这一学说。

I believe in the theory that the higher animals developed from the lower ones.

U6

1) 只要你不断努力,你迟早会解决这个难题的。

If / As long as you keep (on) trying, you will be able to resolve this difficult problem sooner or later.

2) 我们预料我们的计划会受到抵制 (resistance)。

We anticipate encountering / that we will encounter resistance to our plan / our plan will meet with resistance.

3) 吉姆的朋友说,他们那个城市的噪音污染十分严重,但是他们只好忍着。

Jim's friends said that the noise pollution in their city was terrible, but they had to live with it.

4) 汤姆起初认为,凭他的知识、技术和经验,一定能够找到一份称心如意的工作。

At first Tom thought that with his knowledge, skill and experience he was bound to find a satisfactory job.

5) 冷静耐心地处理这个微妙 (delicate) 问题是明智的。

It would be wise / advisable to handle this delicate problem with calmness and patience.

6) 迪克以为,如果他拆不开那台机器,那么很可能厂里别的工人也拆不开。

Dick thought that if he wasn't able to take the machine apart, chances were that no other worker in the plant could, either.

7) 你是否认为公共汽车司机应对乘客的安全负完全的责任?

Do you think bus drivers should take full responsibility for the passengers' safety?

8) 你不必再去多想那些判断上的失误了。重要的是尽量避免再犯。

You needn't dwell on your mistakes in judgment any more. What's important is to try your best to avoid repeating them.

U8

1) 巨额投资(investment)使这一地区的经济得以迅速发展。

Vast amounts of investment have enabled the economy of the area to grow rapidly.

2) 他们为新建一所医院开展了一场筹款运动。

They launched a campaign to raise money for a new hospital.

3) 成功在于勤奋(diligence),诺兰医生就是一个很好的例证。

Success lies in diligence. Dr. Nolen is a case in point.

4) 他们都具有很高的道德标准,决不会受诱惑接受如此贵重的礼品。

Men of high moral standards, they are never to be tempted into taking such expensive gifts.

5) 有迹象表明,不少工厂正面临着十分困难的局面。

There are indications that numerous factories are faced with a very difficult situation.

6) 警方找到谁是罪犯的重要线索后,在几小时内就以武装抢劫罪拘捕了他。

The police arrested the criminal on a charge of armed robbery several hours after they found an important clue to his identity.

7) 调查显示,对某些人来说,退休往往会造成心理上的病痛。

Investigation has revealed that retirement tends to cause psychological troubles for some people.

8) 医疗队并没有一味抱怨当地医院较差的工作条件。比如,好几位医生就曾用自己的钱购置了简单的医疗器械。

The medical team did more than complain about the relatively poor working conditions at the local hospital. For instance, several doctors bought simple medical instruments with their own money. U9

1) 一切都表明他的计划出了毛病。

Everything points to the fact / indicates that something has gone wrong with his project / plan.

2) 作者认为,我们不应想当然地以为那些智力测验得分高的人在实际工作中就一定能干得好。

The author argues that we should not take it for granted that those who score high on intelligence tests will naturally do well in practical work.

3) 我挑出几条英语习语(idiom), 考了一下我的同班同学。

I picked out some English idioms and tried them on my classmates.

4) 三位教授被请来对新教员设计的教案作出评估。

Three professors were asked to make an evaluation of the teaching plans devised by the new teachers.

5) 这对我们来说是个很小的损失,不要大惊小怪。

It is a very small loss to / for us. Don't make such a fuss over it.

6) 他比任何对手的得分都高得多,证明他不愧为一个胜利者。

He scored far more points / much higher than any of his rivals and proved himself a worthy winner.

7) 这两只动物外貌很相似,但它们属于不同的种类。

The two animals are similar in appearance, but they belong to different species.

8) 我并不确切知道他申请的贷款(loan)银行是否会给他。

I don't know for sure whether the bank will grant him the loan he has applied for.

U10

1) 作者想通过这篇文章向读者传达她对赞扬与批评的看法。

Through the article the author wants to convey to the readers her views on praise and criticism.

2) 作为父母我们应该知道,对于孩子们来说,一句赞扬抵得上十句责骂。

As parents we should know that for children an ounce of praise is worth a pound of scolding.

3) 这位教师并不是一个了不起的学者,但他的确懂得怎样把一门课教得活泼而有趣。(in a ... manner) The teacher isn't much of a scholar, but he does know how to teach a course in a lively and interesting manner.

4) 我们常常发现运用一个规律比懂得它要难得多。

We often find it much more difficult to apply a rule than to know it.

5) 她从不因为孩子们争吵而责骂他们,而是在他们安安静静地玩耍时赞扬几句。

She never scolds her children for squabbling. Instead, she gives them a few words of praise when they play quietly.

6) 格林先生老是挑他女儿写作的刺儿,但不知怎的,对她那首写得很差的诗歌却给予好评。

Mr. Green was always critical of his daughter's writings, but somehow he commented favorably on that poorly written poem of hers.

7) 我们班上有不少学生因为没有按时交作文而受到教师的当众批评。

Quite a few students in our class were publicly criticized by the teacher for failing to hand in their compositions on time.

8) 一位好的教师应对学生取得的进步非常敏感。如果学生的进步被忽视,他们就会感到沮丧。

A good teacher should be very alert to the progress his students make / are making. If their progress is ignored / goes unnoticed, the students will feel discouraged.



更多类似范文
┣ ARGUMENTATIVE ESSAY 10900字
┣ (no.1)从模仿中学习英语写作 7700字
┣ 英国essay写作辅导解析 1000字
┣ 高三英语教案 2500字
┣ 更多argumentative essay 范文
┗ 搜索类似范文

更多相关推荐:
essay example4200字

OmayraSantanaGrade12HartfordPublicHighSchoolHartfordConnecticutPrejudiceinOurMediaInanidealworldthenewswewouldreada...

从模仿中学习英语写作7600字

从模仿中学习英语写作绍兴一中叶建引概要现行人教版教材的综合编排让高中英语教师在教学上更有的放矢尤其是在英语写作教学方面给我们提供了一个行之有效的方法模仿关键词模仿写作一引言20xx年高考第一次模拟考试结束了回想...

如何写英语议论文13800字

Argumentation一WhatisargumentationThepurposeofargumentationistoconvinceAnargumentativeessaytriestomakether...

专栏推荐
大家在关注